Родители дома учили меня английскому с раннего детства. Потом я пошел в школу, и там учил английский с первого класса. Потом я приехал в Штаты и понял: lunch - это не второй завтрак, это обед, dinner - не обед, а ужин, a supper вообще не существует.
Интересно, в Британии тоже так?

Комментарии
28.02.2009 в 15:00

Мы в который уж раз создаём этот мир...
Да именно так!
28.02.2009 в 15:04

Тю, а че ж тогда нас в школе учили по-другому?
28.02.2009 в 16:32

Sprinter А где ты еще был? Да и вообще как тебя туда занесло?
28.02.2009 в 17:11

Мы в который уж раз создаём этот мир...
Sprinter, значит, те, кто учил — неучи!
Это на первом курсе будущие учителя проходят. Вот что происходит, когда все экзамены по шпаргалкам сдают.
А знаешь ли ты, что в обычной жизни обращаться к маме — "Mother" смешно?
28.02.2009 в 17:13

Мы в который уж раз создаём этот мир...
Sprinter Supper существует, когда нет dinner. Ибо последнее — является несколько празничным явлением, с приёмом гостей.
28.02.2009 в 17:13

Мы в который уж раз создаём этот мир...
Sprinter Supper существует, когда нет dinner. Ибо последнее — является несколько празничным явлением, с приёмом гостей.
28.02.2009 в 19:03

$ehenswurdigkeit
Supper существует, когда нет dinner. Ибо последнее — является несколько празничным явлением, с приёмом гостей.
По-моему ты права, я пару раз слышал это слово от деда.
А знаешь ли ты, что в обычной жизни обращаться к маме — "Mother" смешно?
Не всегда смешно, иногда неуместно потому что звучит слишком официально.

*Lulu*
В общем-то нигде я не был.
В Штатах я жил, учился, работал.
Почему? Не хочу рассказывать, это сорвет маску таинственности с моего лица.
28.02.2009 в 20:12

Мы в который уж раз создаём этот мир...
Sprinter Не всегда смешно, иногда неуместно потому что звучит слишком официально.
5 баллов!
28.02.2009 в 21:24

$ehenswurdigkeit
Спасибо, оценила :)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail