Родители дома учили меня английскому с раннего детства. Потом я пошел в школу, и там учил английский с первого класса. Потом я приехал в Штаты и понял: lunch - это не второй завтрак, это обед, dinner - не обед, а ужин, a supper вообще не существует.
Интересно, в Британии тоже так?
Интересно, в Британии тоже так?
Это на первом курсе будущие учителя проходят. Вот что происходит, когда все экзамены по шпаргалкам сдают.
А знаешь ли ты, что в обычной жизни обращаться к маме — "Mother" смешно?
Supper существует, когда нет dinner. Ибо последнее — является несколько празничным явлением, с приёмом гостей.
По-моему ты права, я пару раз слышал это слово от деда.
А знаешь ли ты, что в обычной жизни обращаться к маме — "Mother" смешно?
Не всегда смешно, иногда неуместно потому что звучит слишком официально.
*Lulu*
В общем-то нигде я не был.
В Штатах я жил, учился, работал.
Почему? Не хочу рассказывать, это сорвет маску таинственности с моего лица.
5 баллов!
Спасибо, оценила